Chapitre 65 : Des nouvelles étaient enfin arrivées

9 minutes de lecture

Lentement, le vieil homme reposa la lettre sur le guéridon à sa droite. Il appuya les coudes sur ses genoux, croisa les mains et y reposa son menton. Les yeux fermés, il tenta de contenir ses larmes, mais elles roulèrent malgré tout sur ses joues.

Après des mois d'angoisse, des nouvelles étaient enfin arrivées à Wellington. Luna était vivante. Elle avait échappé aux massacres, aux épidémies.

A la mort.

D'un geste lent, il sortit un mouchoir de sa poche et essuya ses larmes. Puis il reprit la lettre - ou plutôt les lettres - pour les lire encore et encore, comme s'il avait besoin de se raccrocher à ces nouvelles.

Calcutta, 10 décembre 1857

Cher Grand-Père,

C'est avec joie et soulagement que je peux enfin vous écrire et vous donner de nos nouvelles. Nous sommes vivants, Grand-Père et moi-même, ainsi que plusieurs de nos proches, dont Sophie MacLeod et sa jeune sœur, Brenda, dont j'avais eu l'occasion de vous parler dans plusieurs de mes lettres. Sophie, Brenda et leur maman avaient échappé de peu à la mutinerie à Meerut et avaient pu se refugier à la Casa de los Naranjos où je me trouvais encore. Je vous avais annoncé, dans ma dernière lettre avant le soulèvement à Lucknow, que j'espérais pouvoir partir rapidement pour Bhimtal, à la montagne, mais cela ne fut finalement pas possible.

Le jour du déclenchement de la mutinerie, nous nous sommes rendus à la Résidence. Durant des semaines, il ne nous fut pas possible d'avoir des contacts avec l'extérieur et nous avons apporté notre aide aux soldats et autres réfugiés autant que cela fut possible. Nous avons notamment secondé quotidiennement Lady Honoria, l'épouse de Sir Lawrence. Je peux vous assurer que chaque soldat, officier ou non, a mené une résistance héroïque et nous devons la vie à chacun d'entre eux.

Sans doute avez-vous eu connaissance des opérations militaires menées pour reprendre la ville et nous avons fait partie des personnes évacuées. Malheureusement, Madame Faulkner, la maman de Sophie et Brenda, est décédée dans le courant de l'été et n'a pu se trouver avec nous.

Nous sommes arrivés il y a deux jours à Calcutta où nous avons retrouvé Rodrigo dos Santos et son épouse, Isabella, que Grand-Père avait incités à partir avant le soulèvement. Rodrigo a pu louer une belle maison où nous sommes désormais installés. J'ignore combien de temps nous resterons à Calcutta, mais vous pourrez m'y écrire aisément.

Je tenais donc à vous rassurer au plus vite en ce qui nous concerne. Nous allons bien et nous sommes en vie. C'est tout ce qui importe.

Néanmoins, à côté de ces nouvelles, je voulais aussi vous en annoncer d'autres, me concernant tout particulièrement. Juste après le soulèvement, j'ai appris la mort de Russell Colleens qui se trouvait alors à Delhi, dans la propriété de son père. Je n'ai rien pu faire pour lui, pas même lui offrir une sépulture et j'espère que d'aucuns ont pu y pourvoir.

Au cours du siège de la Résidence, avec la bénédiction de Grand-Père et en ayant pour témoins entre autres Lady Honoria et Sir Lawrence, j'ai épousé le capitaine Alex Randall dont vous aviez eu l'occasion de faire la connaissance. Il se trouvait en poste à Lucknow depuis l'été 1856, appelé par Sir Lawrence pour le seconder. Grand-Père... Alex et moi, nous nous aimons et j'espère que vous apporterez à votre tour votre bénédiction à notre mariage. Et d'autant plus que j'ai eu la joie de mettre au monde notre premier enfant, une petite Myriam. Elle a pour parrain et marraine le major William MacLeod et son épouse, Sophie. Et je suis moi-même marraine de leur fils, Roy, né durant le siège. Alex en est le parrain.

J'espère que ces nouvelles vous réjouiront et vous trouveront en bonne santé, ainsi que toute notre famille. Embrassez pour moi mon oncle et ma tante, ainsi que Margareth à qui je souhaite également beaucoup de bonheur. Je serai très heureuse d'avoir de leurs nouvelles dans votre prochaine lettre.

Cher Grand-Père, je vous embrasse bien fort. Portez-vous bien.

Votre chère Luna

Dès que le courrier avait été apporté, il s'était empressé de gagner son bureau. Il avait reconnu l'écriture fine de Luna et celle, plus ronde, de Rodrigo dos Santos, et voulait être seul pour en prendre connaissance. Car outre la lettre de Luna, il y en avait une de Felipe de Malanga, dictée à Rodrigo. Le vieil homme avait simplement signé.

Calcutta, 10 décembre 1857

Cher ami,

Par la présente qui, je le souhaite, vous trouvera en bonne santé, je tenais à vous donner de nos nouvelles et à vous faire savoir que nous sommes tous sains et saufs, et que nous nous trouvons désormais totalement en sécurité à Calcutta. Nous y avons rejoint Rodrigo dos Santos et son épouse, Isabella, et demeurons pour une durée indéterminée dans une belle maison, située un peu en-dehors de la ville. Vous pourrez nous y écrire au cours des prochaines semaines.

Comme vous l'aurez certainement appris par la lettre de Luna et peut-être aussi par d'autres éléments concernant la situation aux Indes, nous avions pu trouver refuge à la Résidence et y avons été mis autant en sécurité que possible par le capitaine Alex Randall. Nous y avons été protégés durant des semaines par des troupes valeureuses et courageuses, menées avec fermeté et intelligence par Sir Lawrence. Nous avons été évacués jusqu'à Calcutta sous la protection d'une troupe fournie.

Luna m'a fait savoir qu'elle vous informerait aussi de sa situation. Je tiens à vous rassurer à son sujet. Elle ne pouvait trouver meilleur époux que le capitaine Randall que je tiens en haute estime et pour lequel j'éprouve beaucoup d'admiration et un sentiment presque paternel. Bien avant le soulèvement, il a œuvré sans faillir pour maintenir l'ordre et la cohésion dans la province, bénéficiant aussi de toute la confiance de Sir Lawrence. Et durant le siège, il s'est montré largement à la hauteur du défi que représentaient l'organisation des soldats et la direction des opérations qui lui était confiée. C'est donc sans aucune hésitation que j'ai donné mon accord à leur mariage. Ce jour restera comme un des plus beaux et des plus heureux que la vie m'ait accordé. Et à ce bonheur s'est ajouté celui de la naissance de leur fille, Myriam. Luna m'a beaucoup touché en choisissant de lui donner le prénom de ma défunte épouse, auquel elle a ajouté celui de sa mère et celui de la mère d'Alex, Sonya.

Certains, je le sais, trouveront à redire au fait que Luna n'a pas respecté les délais imposés par le veuvage, mais après ce que nous avons traversé et la dure épreuve que fut le siège de la Résidence, je peux vous assurer que ces considérations présentent bien peu d'intérêt. Luna est en sécurité, la petite Myriam aussi, et Alex saura veiller sur elles et les aimer de toute la force de son cœur généreux.

Soyez donc, à votre tour, rassuré pour notre petite-fille et pour sa fille, comme je le suis moi-même.

Bien à vous,

Don Felipe de Malanga

**

Les réfugiés de Lucknow avaient donc atteint Calcutta dans le courant du mois de décembre. Après un repos bien mérité arrivèrent les fêtes de Noël. Luna, comme tous les siens, avait espéré qu'Alex et William seraient avec eux pour cette date, mais elle comprit bien vite qu'il n'en serait rien. Après leur défaite de novembre à Kanpur, la grande majorité des rebelles s'étaient repliés sur Oudh. Le siège de la ville se poursuivait toujours, même si les conditions de vie et de combat étaient désormais bien différentes pour les Britanniques. Les troupes avaient en effet abandonné la Résidence et le centre de la ville, pour s'installer à la périphérie et notamment au sud, autour du fort d'Alam Bagh, et à l'est.

Les premiers temps, les de Malanga et leurs hôtes demeurèrent à la maison, sortant peu, profitant surtout des jardins, reprenant des forces. C'était la période la plus agréable de l'année, avec des températures tout à fait supportables et une humidité relative. Les jardins offraient de belles couleurs et des parterres ombragés où les jeunes femmes appréciaient de s'installer, tout en veillant sur leurs deux enfants endormis.

Lady Honoria fut très heureuse de répondre à l'invitation de Luna et de son grand-père et se rendit par un bel après-midi chez les de Malanga. Elle y fut chaleureusement accueillie.

- Comment allez-vous, Madame ? commença Don Felipe après l'avoir invitée à s'asseoir dans un confortable fauteuil, sous la véranda, face aux jardins.

- Très bien, merci. Et vous ? Etes-vous remis de notre périple depuis Lucknow ?

- Oui, répondit-il. Nous avons pris du repos. Rodrigo, Isabella et Madame Randall ont bien pris soin de nous et vous voyez, nous avons recouvré des forces aussi.

- Comment vont Anita et le lieutenant Robinson ? s'enquit Luna. Et avez-vous reçu des nouvelles de Sir Henry ?

- Anita se porte bien, sourit Lady Honoria. Quant à Arthur, il profite d'être totalement remis pour reprendre les entraînements et notamment au tir. Et j'ai déjà reçu deux lettres d'Henry. Il me dit que les choses s'organisent plutôt bien, qu'ils sont désormais totalement en sécurité. Mais il pense que la ville ne sera pas reprise avant Noël... Ce qui signifie qu'ils ne seront pas avec nous à cette date.

Luna hocha la tête : c'était aussi le sens des propos tenus par Alex et William dans leurs propres courriers.

- Je suppose que vous avez reçu également des nouvelles du capitaine Randall et du major MacLeod ?

- Oui, répondit Sophie en affichant un grand sourire. Elles vont dans le même sens. Ils nous ont dit être maintenant cantonnés à Alam Bagh, que Nagib est toujours avec eux. Et que leurs conditions de vie n'ont plus rien à voir avec ce que nous avons connu durant le siège...

- Ils ne sont plus isolés non plus, soupira Lady Honoria. Ils peuvent être aisément ravitaillés, y compris en munitions. Et recevoir facilement des renforts si cela est nécessaire.

A ce moment-là, Sonya Randall qui était occupée à un peu d'intendance à l'intérieur, les rejoignit et salua avec plaisir Lady Honoria :

- Madame, je suis très heureuse de faire votre connaissance. Je suis Sonya Randall, la mère d'Alex...

Lady Honoria se leva et serra avec joie les mains de Sonya.

- Je suis aussi ravie de faire votre connaissance, Madame. Votre fils... Ha ! Je pourrais dire qu'il est avec quelques autres comme un fils pour mon mari. Il a énormément d'estime pour lui comme pour le major MacLeod. Je sais qu'Henry a puisé sa force et sa volonté aussi parce qu'il a pu s'appuyer sur des hommes fiables, courageux et volontaires, comme eux deux et comme le colonel Bradley ou le major Evans. Je peux vous assurer que le capitaine a été d'un précieux soutien et qu'il n'a jamais failli.

- Merci beaucoup pour vos propos, Madame. Je sais qu'Alex est une personne de confiance et cela réjouit mon cœur de mère de vous entendre. J'ai hâte de le revoir et aussi de le féliciter pour tout ce qu'il a accompli ces derniers mois. Mais aussi pour lui dire de vive voix ma joie à le savoir marié à Dona Luna et père de notre ravissante petite Myriam !

- Je comprends votre impatience... Et j'espère que cela pourra se faire au plus vite, désormais, sourit Honoria. Sachez que j'ai été infiniment touchée d'être témoin à leur mariage, Luna pourra l'assurer.

- C'est moi - et Alex aussi - qui ait été honorée, Madame, de votre présence, sourit Luna. Je n'oublierai jamais votre confiance et votre soutien. Cela représente beaucoup pour moi.

Sonya était arrivée avec un plateau pour le thé et fit alors le service. Satya avait confectionné de délicieux petits gâteaux et Lady Honoria les savoura avec plaisir.

- C'est la recette d'Anita ou je me trompe ? fit-elle après deux bouchées.

- C'est bien la sienne, répondit Luna avec un sourire. Quand elle a su que vous nous rendiez visite aujourd'hui, Satya a eu à cœur de vous les préparer. Elle s'est dit que cela vous ferait certainement plaisir.

- Tout à fait. Anita n'en a pas refait depuis que nous avons quitté Lucknow. La brave petite ! Elle faisait avec ce qu'elle avait... Et de temps à autre, c'était un agréable réconfort...

Sophie et Brenda acquiescèrent. Elles avaient toujours bien en mémoire la collation qu'elles avaient partagée avec Lady Honoria après l'enterrement de leur mère.

L'après-midi se déroula ainsi, autour d'une conversation des plus agréables. Lorsque Roy, puis Myriam, se réveillèrent et après que leurs mères s'étaient occupées d'eux, Lady Honoria eut le plaisir de les revoir. Puis, en prenant congé, elle demanda à ses hôtes s'ils seraient présents pour la soirée organisée pour marquer la Noël, au palais du gouverneur.

- Nous avons effectivement reçu l'invitation du gouverneur Canning, répondit Don Felipe. Nous nous y rendrons très certainement.

- Alors, nous nous reverrons à cette occasion, dit Lady Honoria. Mais je serais également très heureuse de vous inviter chez moi, en début d'année.

- Merci, Madame, répondit-il chaleureusement. Nous ne manquerons pas de vous rendre visite.

Puis ils la saluèrent tous et Felipe et Sonya la raccompagnèrent jusqu'à sa voiture. Elle adressa un dernier signe de la main à Sophie, Brenda et Luna, avant que le cocher ne franchisse le portail.

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 1 versions.

Vous aimez lire Pom&pomme ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0