Premier participant

6 minutes de lecture

Diego regarda l'horizon vers cette mer appelé "Océan". Ahh... que le soleil couchant est beau. Le monde aussi. Il s'imagine un monde incroyable et se dit qu'il pourrait peut-être, un jour, le voir de ses propres yeux. Mais il doit terminer son travail d'abord. Donc, il se reconcentra: il ne peut pas rentrer les mains vides, quand même! Malgré sa détermination, il n'arrive pas à se concentrer totalement, ses rêves de liberté entravent sa concentration. Il rève. Même un peu trop pour un enfant de son âge. Il rève du monde, justement, de la nature ou des oiseaux lui qui ne connait que la plage et les mouette depuis sa naissance. Et il s'imagine que ce monde là est derrière cette mer. Mais il ne sait pas que ce ne sont que des immeubles, des tours et des usines qui sont derrière cette étendue d'eau immense. Il ne sait pas non plus qu'un monsieur le guette de loin en se disant que se jeune homme sera parfait. Mais il est temps d'arretter de réver pour notre ami Diego: le filet est presque plein et s'il continue, il va craqué. Alors il range ses filets et s'appreta à partir quand le monsieur s'approcha :

  • Tu aime bien pécher, petit ?"

Diego n'a rien compris.

  • Ah oui, c'est vrai, tu parle espagnol... Hum...¿Te gusta pecar, chico?
  • ¡Sí, por supuesto, señor! ¡La pesca es mi vida! No podría vivir sin él.
  • Heu...¿Sabes hablar francés?
  • No, lo siento.
  • Ca va être difficile avec toi. Bon, tiens."

Il lui tend une oreillette et un micro séparément. L'enfant prend les deux objets et regarde le monsieur d'un air interogatif. Alors, avec des gestes biscornu, l'individu essaye de lui expliquer comment on met une oreillette dans son oreille et un micro près de sa bouche. L'enfant, même s'il n'a rien compris de ce que dit le monsieur, essaye de faire comme lui et comprend vaguement comment faire. Mais il réussi quand même. Alors le monsieur continua:

  • Tu vois, grace à cette oreillette et ce micro, tu peux entendre le français en espagnol et tu peut parler espagnol en français. Donc, tu aime bien la pêche, petit ?
  • Je vous avais dit que oui et que la pêche était toute ma vie. Tient, ça marche votre micro.
  • Bah oui, qu'est ce que tu crois. Sinon, mise à part la pêche, qu'aime-tu d'autre ?
  • J'adorerais voir le monde, voir ce qu'il y a derrière l'"Océan" et explorer encore d'autres horizons.
  • C'est vraiment se que tu veut faire ?
  • Oui, c'est mon rève le plus cher.
  • Et ben je vais exauscer ton rève.
  • -Vraiment ? Vous pouvez le faire?
  • Beh oui. D'abord, je vais t'enmené à New York, l'une des ville les plus importante du monde, pour que tu rencontre tes compagnons et après, on partiras à la recherche d'un nouveau monde meilleur que celui-là.
  • Mais pourquoi ? Ce monde est déja bien, non ?
  • Tu crois que le monde est si beau que ça. Quand tu va le voir, tu vas être déçu.
  • Mais pourquoi ?
  • -Tu veras. Je ne t'en dis pas plus. Va, rentre chez toi et prépare tes affaires: nous partons demain 10H. Ca te vas?
  • Heu...oui.
  • Bien. Bon, bah à demain.
  • Je vous rends le micro et l'oreill...
  • Tu peut les garder. Tu en auras besoin demain.
  • D'accord. A demain."

Diego s'en va, des rèves plein la tête mais quand même avec un petit doute " Quand tu vas le voir, tu vas être décu ". Ces paroles résonne dans sa tête. Pourquoi ? Zut, il as oublié.

  • Comment-vous-appelez vous monsieur ?
  • Moi ? Otagira Togaria. Mais tu peux m'appeler M. Ota.
  • D'accord. Au revoir, m'sieu Ota!"

Il partit chez lui. Otagira le regardait de loin. Il se dit : "On va réussir. Il manque juste les deux autres".

Le lendemain, Diego se réveille très tôt: pas pour pêcher, mais pour decouvrir le monde. Il prépare ses affaires pour son long voyage. Il les range dans sa valise. Enfin, il essaye. " Elle est trop petite", se dit-il."Les parents doivent être réveiller pour aller à la pêche." Il emmena sa valise ouverte au salon. Ses parent qui déjeunaient, furent surpris.

  • ¿A dónde quieres llegar con esto?
  • Para ver el mundo.
  • ¿Y cómo lo harás?
  • Hay un señor que me ha ofrecido ir con él a explorar todos los rincones del mundo. Además, llego tarde. ¿Tienes una maleta que me puedas prestar? Este es demasiado pequeño.
  • ¿Pero conoces a este hombre?
  • Su nombre es Otagira Togaria. Pero puedo llamarlo Sr. Ota.
  • Entonces, me estás diciendo que un hombre al que no conoces y al que sólo conoces de nombre te ofreció ir a "ver mundo" sin prometerlo, y tú aceptaste sin sospechar que podría querer secuestrarte o que ya tenía dinero para llevarte ¿en serio?
  • Sí. Y llego 4 minutos y 45 segundos tarde, así que necesitaré una maleta más grande, por favor."

Voici la traduction (by DeepL):

  • Où vas-tu avec ça ?
  • Voir le monde.
  • Et comment vas-tu faire ça ?
  • Il y a un monsieur qui m'a proposé de partir avec lui pour explorer les moindres recoins du monde. D'ailleurs, je suis en retard. Auriez-vous une valise à me prêter s'vous te plait ? Celle-ci est trop petite.
  • Mais connais-tu ce monsieur?
  • Il s'appelle Otagira Togaria. Mais je peux l'appeler M. Ota.
  • Donc, tu ais en train de me dire qu'un monsieur que tu ne connais pas et que tu connais juste par son nom t'a proposé de partir "voir le monde" sans te le promettre et toi tu as accepté sans te douter qu'il voulais peut-être t'enlever ou qu'il avait, déjà, de l'argent pour vous emmener sérieusement ?
  • Oui. Et je suis en retard de 4min 45sec donc j'aurais besoin d'une valise plus grande s'il vous plait.

"Toc, toc, toc, il y a quelqu'un?"

M. Ota était venu chez Diego car il était en retard.

  • Bonjour M. et Mme della Robbia. Bon, Diego tu est prêt?
  • Espere, señor. ¿Eres tú quien debería llevarse a mi hijo?
  • Attendez monsieur, demanda Otagira. Maitenant, répétez je vous prie.
  • C'est vous qui devrais soi-disant emmener mon fils? répeta M. della Robia.
  • Oui c'est moi. Ne vous inquiéter pas monsieur: votre fils sera en sécurité avec moi. J'en prends la résponsabili...
  • Stop! Est-ce que vous m'avez demander la permision.
  • J'avais demander à votre fils de vous le faire savoir. Hein, Diego?
  • Oui, répondit Diégo. Je comptais vous en parler ce matin, père.
  • Et comment aller vous amener mon fils à Nou Yok ?
  • New York, repris Ota. Ca se dit New York. Et comme tout le monde : en avion.
  • Ah bon ? Et comment aller vous prendre vos billets ?
  • En les payant. Pourquoi ?
  • Parce que vous voyez, ici, nous sommes des pêcheurs qui vivent de leur pêche. Mais nous ne sommes pas riches pour autant. J'adorerais payer un billet pour Nou Yok ou Non Yowk pour mon fils mais j'en ai pas les moyens. Alors pour nous prouver que notre fils vas vivre l'aventure de sa vie et que vous aller lui faire vivre se qu'il révait, donner nous 100 pièces de monnaie. Et aussi pour sa permission de rester avec vous. Et ça ne sufira pas pour nous l'enlever, je vous previens.
  • En voici 1000. Et je ne vous l'enlève pas, on peut dire que c'est vous qui me l'avez donné. Bon, Diego, voici une valise assez grande pour tes affaires. Quand tu les auras rangé, tu diras au revoir à tes parents en leur faisant un gros bisou et après je t'attend dehors."

Diego fit exactement ce que lui dit M. Ota et le rejoignit dehors."Comment avez-vous fait pour convaincre mes parents", demanda l'enfant. "On appele ça le pouvoir de l'argent. Tu veras, je te l'apprendrais quand tu seras plus grand." Et il partir vers l'aréoport.

En résumé, Diego della Robbia, fils de pêcheurs, part soi-disant à la découverte du monde sans savoir exactement se qui l'attend mais il sait qu'il sera déçu. Il part avec un monsieur qui s'appele Merci Merci si on change les lettres et que l'ont traduit. Et ce monsieur à l'air riche vu qu'il peut donner 1000 euh... on va dire que c'est des euros. Donc il peut donner 1000 euros à n'importe qui. Et ce monsieur veut aussi chercher deux autres personnes. Mais qui sont elles. Vite le chapitre 2 pour le savoir !

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 4 versions.

Vous aimez lire Kirua Uchiwa ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0