Massacre a la trotineta VI.

2 minutes de lecture

Alertada peu mea ruglada, la horra de gaujós que vienón tà amigalhas de massa. Que començavi a'n honhar quauques dab mans per la cara, insultas en abonde lançadas on m'escadoi e còps de pè plan plaçats. Arren n'i hasèva pas. La lor avança qu'èra tota autant ineluctabla com estofanta. Que hasoi arrèrpè davant lo lor nombre en sarrar los mens punhs ; decidit a traucar de quauquas dents en mensh los lors imperturbables sorríders. Perqué sorridèn tots atau ?

— Be trobatz aquò dròlle ?! C'arridoi frenetic, la panica n'en estar pas luenh.

Dab lo men arrèpèr òrb que vienoi percutir dab los mens caucanhs un trotinada. Aquestas ensalopidas qu'èran tostemps daishadas on que sii, au bèth miei deu passatge. Ne sofrivi pas aquò. De mei qu'èran responsablas de la mea caduda au moment lo mei fatidic, au cors de la mea batalha per l'aunor. Estenut de long, la rea au sòu que m'apartavi dab los mens navèths adversaris. Que'm tornavi quilhar ; que los me trucavan de violents còps de sabata ? Que poden trucar las trotinetas ; las trotinetas ne's pagavan pas de tornas ; las trotinetas... Que'm petavi lo pè tanlèu a la purmèra volada sus ua de las meas victimas electricas. Ne m'en tiéner l'endret dolorós enter las mans, en sofrir a sautapè, que m'avisavi un drin tard qu'a còps las trotinetas e podèn har mau tanben ; Que podèn har hèra mau... Que'n sasii ua peu cap dab l'idea de partajar, stricto sensu, aqueste navèth sentit. Los mens gaimants collègas, eths tampòc, ne's pagèn pas de tornas quan los ac vienoi presentar la mea tròba. Qu'aví causir peu retrèit agressiu, los lor nombre qu'èra tad eth un avantatge cèrt. Que descaravi d'arreculas cada cara radiada de bonaür qui's presentava davant jo.

Armats sol de lors tenhèrs intencions que vienón ténher d'un roi escur lo men esglachacap improvisat. Qu'aví los braç que hasèn dòu. Que cadón devath los mens còps furiós. Òmis, hemnas, joens e vielhs. Lo purmèr d'eths qu'èra un bèth brun aus ueilhs verds. Los autes n'èran pas sonque còs. La nau desinfectada a l'aspic de sintèsi que s'èra vestida de maccabèus. Ne s'estava pas sonque lo Yoshi. Ne hasí pas mei arrèpèr, qu'avançavi, en molinar dab ua costuma tota nava la mea matuca, que gostavi dejà la desapareishuda lèu deu reptile.


Annotations

Versions

Ce chapitre compte 1 versions.

Vous aimez lire Cabot ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0