AVANT PROPOS

2 minutes de lecture

Fruit d’un défi personnel longtemps différé, ce livre a été écrit avec le souci constant de rester fidèle au mythe, dans son adaptation contemporaine. Pour autant, comment rendre vraisemblable de nos jours, l’existence glorieuse d’un homme au tempérament à ce point excessif ? Le dépeindre sous les traits d’un « seigneur » de la guerre afghan ou africain aurait certes permis de crédibiliser ses débordements de violence meurtrière. Néanmoins cette approche littérale pouvait-elle s’appliquer ensuite à la description de tous ses travaux ? Troquant la kalachnikov contre le fusil à deux coups, il aurait bien sûr été aisé de le représenter en chasseur émérite parti tuer le redoutable Lion de Némée ou capturer la furtive biche de Cérynie. Toutefois, comment continuer à procéder de la sorte avec des créatures monstrueuses aussi manifestement imaginaires que l’Hydre de Lerne?

C’est pourquoi, le réalisme commandait assez tôt de privilégier une adaptation plus métaphorique. En conséquence, le combattant d’exception allait devoir se transformer en entrepreneur conquérant. Partie prenante de la guerre économique mondiale ses exploits sur les champs de bataille interviendraient donc désormais au titre de la lutte contre la concurrence, pour la possession de nouveaux marchés. Ce changement de cadre, mieux en phase avec l’époque actuelle, permettait alors de conserver la dimension héroïque du personnage. De la même façon, rois et reines, dieux et déesses se muaient à leur tour, selon leur importance et leur place dans la « version originale », en élus, chefs d’entreprise, gros propriétaires terriens ou puissances étatiques.

Un moment tenté de resituer l’épopée herculéenne dans le nouveau cœur – américain – de l’Occident, le choix final du maintien de l’action en Grèce présentait cependant l’avantage de limiter les effets de la distorsion métaphorique. De la sorte les hauts faits modernes de notre fougueux capitaine d’industrie en devenir se dérouleraient sur les lieux historiques de leur passé légendaire. Cependant – et malgré la présence supplémentaire de résumés des « vrais » travaux en tête de chapitre – l’inévitable exercice de comparaison ne s’en trouvera pas beaucoup facilité. C’est la raison pour laquelle, il me semble nécessaire d’inviter le lecteur à s’abandonner, dans un premier temps, à la découverte de ces « nouvelles aventures » sans chercher à toute force à les relier à leur substrat mythologique.

D’autant moins, d’ailleurs, que ce récit s’attache aussi à dépeindre l’évolution spirituelle d’un homme aux prises avec un destin hors du commun et qui, d’aliéné, réussit au fil des épreuves à accéder à la vérité de lui-même. En parallèle, dans le but accentuer l’ancrage contemporain comme dans l’intérêt de la narration, un effort particulier s’est porté sur une réécriture des travaux au prisme de l’histoire récente, dans ses dimensions géopolitique, économique ou sociétale. Enfin, pour compenser le choix d’une langue classique en hommage aux rédactions antiques, l’auteur s’est efforcé d’en atténuer le formalisme académique par l’adjonction occasionnelle de quelques références et sous-entendus humoristiques.

Le tout avec le double espoir que ce livre procurera à la fois du plaisir à ceux qui prendront la peine de le parcourir mais leur donnera également l’envie de découvrir par la suite les ouvrages des auteurs anciens sur le sujet.


Annotations

Versions

Ce chapitre compte 1 versions.

Vous aimez lire Lenagual ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0